Sortowanie
Źródło opisu
Katalog księgozbioru
(48)
ebookpoint BIBLIO
(20)
Forma i typ
Książki
(47)
E-booki
(20)
Proza
(5)
Publikacje dydaktyczne
(3)
Publikacje naukowe
(3)
Audiobooki
(2)
Poezja
(2)
Komiksy i książki obrazkowe
(1)
Poradniki i przewodniki
(1)
Publikacje fachowe
(1)
Publikacje popularnonaukowe
(1)
Dostępność
dostępne
(43)
wypożyczone
(3)
nieokreślona
(3)
Placówka
Wypożyczalnia - ul. Prusa 3
(45)
Pracownia - ul. Prusa 3
(3)
Czytelnia krajoznawcza - ul. Prusa 3
(1)
Autor
Frank Ilya
(10)
Celińska Barbara
(3)
Bartosik Joanna
(2)
Bokus Barbara
(2)
Lipińska Dorota (filolog)
(2)
Synowiec Helena
(2)
Tkaczyk Lech
(2)
Ufel Monika
(2)
Zgółkowa Halina
(2)
A.T.A.Hoffmann A.Dumas
(1)
Baldwin James
(1)
Barba Andrés (1975-)
(1)
Baum Lyman Frank
(1)
Baumgartner Bogumiła
(1)
Bańczyk Emilia
(1)
Bers Marina Umaschi
(1)
Boks Barbara
(1)
Bouvet Danielle
(1)
Brzezińska Anna
(1)
Bula Danuta
(1)
Bułczyńska Katarzyna
(1)
Chmielewska Iwona
(1)
Cywińska Małgorzata (1958- )
(1)
Czesak Artur
(1)
Doyle Conan
(1)
Dziemidowicz Czesław
(1)
Dzikowska Anna
(1)
Dąbkowska-Kowalik Małgorzata
(1)
Filipiak Ewa
(1)
Filipowicz Leszek
(1)
Frączek Agnieszka (1969- )
(1)
Gałkowski Rafał
(1)
Geppertowa Lidia
(1)
Haman Ewa
(1)
Haman Maciej
(1)
Hernik Mikołaj
(1)
Irving Washington
(1)
Jakubowicz-Bryx Anna
(1)
Jęczeń Urszula
(1)
Kasdepke Grzegorz
(1)
Kinder-Kiss Hanna
(1)
Kipling Rudyard
(1)
Krakowiak Kazimiera
(1)
Krzyżyk Danuta
(1)
Kurkowski Zdzisław Marek
(1)
Kurowska Marlena
(1)
Laskowska Joanna
(1)
Leonard Laurence B
(1)
Lis Konrad
(1)
London Jack
(1)
Matusiewicz Zofia
(1)
Maurer Alicja
(1)
Minczakiewicz Elżbieta Maria
(1)
Mnich Małgorzata
(1)
Niesporek-Szamburska Bernadeta
(1)
Okrasko Katarzyna
(1)
Olbiński Rafał (1943- )
(1)
Piotrowska Eliza
(1)
Pisarkowa Krystyna
(1)
Przetacznikowa Maria
(1)
Ptasiński Maciej
(1)
Resnick Mitchel
(1)
Rona Marek
(1)
Rusinek Joanna (1979- )
(1)
Rusinek Michał
(1)
Ruskin John
(1)
Rączaszek Joanna
(1)
Shugar Grace W
(1)
Smereka Tomasz
(1)
Stevenson Robert Louis
(1)
Szczepankowski Bogdan
(1)
Szeżyńska Agnieszka
(1)
Szuman Stefan
(1)
Sękowska Jadwiga
(1)
Tomasello Michael
(1)
Trochymiuk Anita
(1)
Twain Mark
(1)
Wiatrowska Leokadia
(1)
Wieszczeczyńska Ewa
(1)
Wilde Oscar
(1)
Winczura Barbara
(1)
Wiśniewska-Borysiak Katarzyna Anna
(1)
Wójtowiczowa Janina
(1)
Zabierzewski Zdzisław (1966- )
(1)
Zawadka Michał
(1)
redakcyjny zespół
(1)
Łobacz Piotra
(1)
Łuczyński Edward
(1)
Śpiewak Anna
(1)
Śpiewak Grzegorz
(1)
Święcicka Małgorzata (1959- )
(1)
Żelewska Agnieszka (1964- )
(1)
Życka Małgorzata
(1)
Rok wydania
2020 - 2024
(10)
2010 - 2019
(29)
2000 - 2009
(15)
1990 - 1999
(10)
1980 - 1989
(1)
1970 - 1979
(1)
1960 - 1969
(1)
Okres powstania dzieła
2001-
(11)
Kraj wydania
Polska
(68)
Język
polski
(67)
angielski
(1)
Odbiorca
Dzieci
(5)
6-8 lat
(3)
9-13 lat
(3)
0-5 lat
(2)
Nauczyciele nauczania początkowego
(2)
Nauczyciele przedszkoli
(2)
Rodzice
(1)
Przynależność kulturowa
Literatura polska
(6)
Literatura hiszpańska
(1)
Temat
Dziecko
(23)
Język polski
(20)
Mowa
(15)
Nauczanie początkowe
(5)
Czytanie
(3)
Dziecko głuche
(3)
Język
(3)
Język migowy
(3)
Rozwój psychofizyczny dziecka
(3)
Wychowanie przedszkolne
(3)
Dwujęzyczność
(2)
Dzieci
(2)
Dziecko upośledzone
(2)
Dziecko w wieku przedszkolnym
(2)
Gry i zabawy
(2)
Język dziecka
(2)
Język niemiecki
(2)
Językowy obraz świata
(2)
Komunikacja werbalna
(2)
Psycholingwistyka
(2)
Uczenie się języków obcych
(2)
Uczniowie klas początkowych
(2)
Afazja
(1)
Antropologia społeczna
(1)
Asertywność
(1)
Autyzm
(1)
Bajki i baśnie
(1)
Dialekty i regionalizmy
(1)
Dysleksja i dysgrafia
(1)
Dziecko autystyczne
(1)
Dziecko niepełnosprawne
(1)
Dziecko niepełnosprawne umysłowo
(1)
Dziecko niewidome
(1)
Dziecko z zaburzeniami mowy
(1)
Dziecko z zespołem Downa
(1)
Dżungle i lasy deszczowe
(1)
Edukacja ekonomiczna
(1)
Ekonomia
(1)
Fonetyka
(1)
Fonetyka akustyczna
(1)
Fonogesty
(1)
Fonologia dziecięca
(1)
Gry edukacyjne
(1)
Głusi
(1)
Język angielski
(1)
Język angielski (przedmiot szkolny)
(1)
Język polski (przedmiot szkolny)
(1)
Język środowiskowy
(1)
Języki programowania
(1)
Kompetencje kluczowe
(1)
Kompetencje miękkie
(1)
Komunikacja społeczna
(1)
Literatura dla dzieci
(1)
Logopedia
(1)
Metody aktywizujące (pedagogika)
(1)
Misjonarki
(1)
Myślenie
(1)
Myślenie twórcze
(1)
Młodzież
(1)
Nauczanie języków
(1)
Odwaga
(1)
Pedagogika zabawy
(1)
Pisanie
(1)
Poczucie własnej wartości
(1)
Pojazdy
(1)
Pomoce dydaktyczne
(1)
Popularyzacja wiedzy
(1)
Postawy
(1)
Poznanie
(1)
Psychologia rozwojowa
(1)
Psychologia społeczna
(1)
Rzeczownik polski
(1)
Scratch
(1)
Sieroty wojenne
(1)
Socjalizacja
(1)
Społeczności lokalne
(1)
Surdopedagogika
(1)
Szczęście
(1)
Szkolnictwo specjalne
(1)
Słownictwo
(1)
Tematy i motywy
(1)
Uczenie się
(1)
Uczucia
(1)
Wojna domowa
(1)
Wychowanie w rodzinie
(1)
Świadomość językowa
(1)
Życie codzienne
(1)
Temat: czas
2001-
(2)
2001-0
(2)
1901-2000
(1)
1945-1989
(1)
1989-2000
(1)
Temat: miejsce
Polska
(3)
Poznań (woj. wielkopolskie ; okręg)
(2)
Demokratyczna Republika Konga
(1)
Gatunek
Wydawnictwa dla dzieci
(4)
Książki dla małych dzieci
(2)
Monografia
(2)
Praca zbiorowa
(2)
Antologia
(1)
Artykuły
(1)
Atlas językowy
(1)
Broszura
(1)
Dokumenty dźwiękowe
(1)
Dokumenty elektroniczne
(1)
Książka obrazkowa (picturebook)
(1)
Książki mówione
(1)
Materiały pomocnicze
(1)
Opowiadania i nowele
(1)
Podręczniki
(1)
Podręczniki dla dzieci
(1)
Poezja
(1)
Poradnik
(1)
Powieść
(1)
Publikacja bogato ilustrowana
(1)
Publikacje dla dzieci
(1)
Scenariusz zajęć
(1)
Słowniki polskie dla dzieci
(1)
Wiersze
(1)
Wydawnictwa dla dzieci i młodzieży
(1)
Ćwiczenia i zadania
(1)
Dziedzina i ujęcie
Edukacja i pedagogika
(4)
Językoznawstwo
(4)
Psychologia
(2)
Etnologia i antropologia kulturowa
(1)
Gospodarka, ekonomia, finanse
(1)
Literaturoznawstwo
(1)
Medycyna i zdrowie
(1)
68 wyników Filtruj
E-book
W koszyku
Forma i typ

Założeniem publikacji jest rekonstrukcja socjalizacyjnej oferty reklamy. Podjęcie tego tematu wiąże się ze współczesnymi przeobrażeniami kulturowymi i wynika z obserwacji, że obecnie procesowi wchodzenia jednostki do społeczeństwa coraz częściej towarzyszą media, a także z uznania, że w dzisiejszym świecie ogromną rolę – jako transfer wiedzy ogólnospołecznej – odgrywa reklama. Te dwa pojęcia: socjalizacja i reklama stały się przedmiotem opisu w części teoretycznej pracy. Aby ocenić socjalizacyjny potencjał reklamy, badaniu poddane zostały spoty reklamowe emitowane na kanale TVP ABC. Dzieci jako adresaci bajek stają się tutaj bowiem samoistnie odbiorcami wielu przekazów reklamowych, które dostarczają wiedzy nie tylko o produktach, ale też o stylach życia i świecie wartości. Reklama jako przekaz multikodowy poddana została badaniu za pomocą trzech różnych metod, co umożliwiło pokazanie wielowymiarowości potencjału jej oddziaływania. Polimetodologiczną analizę spotów reklamowych otwiera analiza zawartości, przybliżająca charakterystykę reklamowanych produktów, a także propagowanych w spotach wartości i ról społecznych, w jakich obsadzani zostają bohaterowie reklam. Analiza semiologiczna z kolei pozwala na uchwycenie tego, w jaki sposób pojedyncze spoty w warstwie fabularnej reprodukują zastany porządek społeczny i w jaki sposób go modyfikują. Wreszcie badaniu poddano teksty mówione reklam i z wykorzystaniem koncepcji Lubelskiej Szkoły Etnolingwistycznej opisany został wyłaniający się z nich językowy obraz świata. Atutem pracy jest aktualność analizowanego materiału badawczego oraz wieloaspektowy opis przedmiotu badania, czyli spotów reklamowych, pozwalający na uchwycenie bogactwa nakładających się na siebie znaczeń, które tworzą określony świat wartości. Publikacja skierowana jest do pedagogów, psychologów i językoznawców, a także do świadomych rodziców. Może również stanowić ciekawą lekturę dla wszystkich osób zainteresowanych relacją media – dziecko.

Ta pozycja jest dostępna przez Internet. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Dostęp do treści elektronicznej wymaga posiadania kodu dostępu, który można odebrać w bibliotece.
E-book
W koszyku
Forma i typ

Wyobraźnia jest jednym z najpiękniejszych darów, jakie otrzymaliśmy. Wiedzieli o tym najznamienitsi artyści – pisarze i ilustratorzy. Posługiwali się nią mistrzowsko i pozostawili dla potomnych bajecznie ilustrowane opowieści. Pamiętając o tym, przygotowaliśmy dla najmłodszych wyjątkowe wydanie „Dziadka do orzechów”.

Książka posiada dwie wersje językowe oraz dwa niepowtarzalne zbiory ilustracji. Dzięki temu czytelnicy poznają bardzo różnorodne interpretacje artystyczne jednej opowieści i mogą przy tym w łatwy i przyjemny sposób uczyć się języka francuskiego.

Co najmłodsi czytelnicy znajdą w ebooku?

Wersja polska jest niepowtarzalna, gdyż jest to pierwsze tłumaczenie „Dziadka do orzechów” na język polski, jakie powstało. Zawiera ona także około czterdzieści oryginalnych ilustracji z czasów życia tłumaczki.

Po poznaniu fabuły opowieści oraz obejrzeniu pierwszej jej plastycznej interpretacji, dzieciom przedstawiony zostaje drugi zbiór ilustracji. Jest on niezwykle barwny i ciekawy. Nietuzinkowe postaci stworzył ilustrator niemieckiego pochodzenia, Heinrich Hoffmann, który swoją wierszowaną wersję „Dziadka do orzechów” wraz z własnymi rysunkami wydał w połowie XIX stulecia. Zarówno utrwalenia literackie, jak też dzieła plastyczne zawarte w ebooku mają zatem wartość zabytkową.

Po raz pierwszy przedstawienia historii dziadka do orzechów i króla myszy czytelnikom francuskim dokonał Aleksander Dumas w roku 1860. Francuska adaptacja stała się inspiracją dla Piotra Czajkowskiego do skomponowania baletu „Dziadek do orzechów” mającego premierę w petersburskim Teatrze Maryjskim. Ebook zawiera oryginalną wersję francuską spisaną piórem Aleksandra Dumasa.

Kurs/ebook liczy łącznie 173 strony (plik pdf).

DWUJĘZYCZNY DZIADEK DO ORZECHÓW – NAUKA JĘZYKA FRANCUSKIEGO PEŁNA ZABAWY

Nasz kurs to nie tylko baśniowa historia, która od dwustu lat porywa kolejne pokolenia, ale znakomita okazja do nauki języka francuskiego. Kurs języka, który skutecznie nauczy, a oprócz tego, dostarczy mnóstwa przyjemności.

DLA KOGO JEST NASZ EBOOK?

Nasz dwujęzyczny Dziadek do Orzechów to lektura przeznaczona przede wszystkim dla najmłodszych czytelników (3-9 lat), którzy dopiero zaczynają swoją przygodę z językiem francuskim. Dzięki ciekawiej formie nauka języka obcego będzie doskonałą zabawą dla rodziców i ich pociech.

DLACZEGO NASZ EBOOK TO ŚWIETNY WYBÓR DO NAUKI JĘZYKA OBCEGO?

  • Ciekawa historia

Opowieść o Dziadku do Orzechów oczaruje każde dziecko. Koniec z nudnymi czytankami ze szkolnych podręczników, sztucznymi dialogami i męczącymi tekstami, które tylko odstraszają od nauki. Czarująca historia przygód Klary i ożywionych zabawek sprawi, że dziecko samo będzie chciało czytać dalej – nawet nie zauważając, że przy okazji się uczy.

  • Dwie wersje tej samej historii

Obie części naszego kursu to dwa zupełnie odrębne ujęcia artystyczne opowiadające jednak tę samą historię. Dzięki temu dziecko nie tylko zapozna się ze słynną opowieścią, ale zetknie się z dwoma zupełnie różnymi koncepcjami literackimi, a ponadto obie wersje, polska i francuska, napisane są pięknym, starannym językiem, którym nasi przodkowie posługiwali się przed stu laty, a z którym dziś nie tak łatwo zetknąć małego czytelnika.

  • Piękna oprawa graficzna

Treść naszego ebooka wypełniają śliczne, przyciągające wzrok ilustracje, które na pewno zachwycą małych czytelników. Nie jest tajemnicą, że najlepiej zapamiętuje się przez skojarzenia – czytając Dziadka do Orzechów i poznając kolejne francuskie słówka, dziecko zacznie kojarzyć je z obrazkami i dzięki temu zapamięta je szybciej, a często wręcz mimowolnie. Oglądanie kolejnych ilustracji sprawi, że nauka nie będzie ponurym obowiązkiem.

  • Nauka przez zabawę

Samo słowo „nauka” budzi w dzieciach odruchowy bunt. Tymczasem nasz Dziadek do Orzechów nie przypomina typowego kursu języka obcego, który króluje w polskich szkołach – nudne podręczniki, odrabianie kolejnych zadań… Nasz ebook przemyca język francuski i podaje go dziecku w formie zabawy – a wiedzy nigdy tak dobrze nie nabywa, jak właśnie przez rozrywkę.

  • Wspólny czas dzieci i rodziców

Nasz ebook to świetna propozycja dla rodziców pragnących przyjemnie, ale i pożytecznie spędzić czas ze swoim dzieckiem. Nie udałoby się to z typowym podręcznikiem języka francuskiego. Natomiast z dwujęzycznym Dziadkiem do Orzechów razem z pociechą poznamy cudowną opowieść o krainie ożywionych zabawek, świetnie się przy tym bawiąc.

JAKIE KORZYŚCI DAJE NASZ EBOOK?

  • Zapoznanie się ze słynną opowieścią Dziadka do Orzechów,
  • Przyjemna, łatwa nauka języka obcego przez zabawę,
  • Zaciekawienie dziecka językiem francuskim,
  • Wywołanie u dziecka pozytywnych emocji związanych z nauką języka obcego,
  • Spotkanie z dwoma zupełnie różnymi ujęciami literackimi,
  • Okazja do wspólnego spędzenia czasu dziecka i rodziców.

PREZENTY:

Przystępując do kursu, mali kursanci otrzymują gratisy – ebooki do nauki języka francuskiego:

  • “Farminkowo. Les ailes”, Barbara Celińska

„Farminkowo. Les ailes” to opowieść o małym ptaku imieniem Petit, którego natura pozbawiła możliwości latania, który jednak odkrył, iż przede wszystkim to wiara dodaje skrzydeł. Mówiący po francusku Pan Szyszek pozwolił mu dowiedzieć się, że „(…) na świecie zawsze znajdą się takie przyjazne sosny, które dzielą się swą mądrością nawet wtedy, kiedy zupełnie nie rozumiemy ich języka.” Mowa ludzi dorosłych bywa dla dziecka takim właśnie językiem obcym, który kryje w sobie wiele cennych tajemnic i wskazówek.

  • “Farminkowo. L’invité”, Barbara Celińska

„L’invité” to opowieść o małym zwierzątku, które było zbyt leniwe, by nauczyć się samodzielności, zbyt wygodne, by włożyć wysiłek w jakiekolwiek czynności. Zamiast chodzić, turlało się, zamiast pływać, unosiło się na wodzie jak balon. Zabawne dla czytelnika, ale mało przyjemne dla bohatera wydarzenia nauczyły go między innymi, że „pod górę nie da się wturlać, pod górę trzeba wejść o własnych siłach i na własnych nogach”.

W ebookach (pdf) czytelnicy znajdą:

– Ciekawą opowieść uczącą języka francuskiego.

– Kolorowanki do wydruku.

Książki opowiadające o przygodach bohaterów z Farminkowa to książki przygotowane dla czytelników w wieku 3 – 9 lat, którzy dopiero zaczynają poznawać język francuski. Każda z opowieści jest inna, jednak wszystkie przenoszą dzieci do barwnej krainy Farminków, gdzie zwierzęta i rośliny mają głos i opowiadają o rozmaitych niecodziennych wydarzeniach. Książki pisane są w języku polskim, jednak w ich treść umiejętnie wpleciono słowa, zdania i wierszyki francuskie. Bohaterowie swoim zachowaniem wyjaśniają ich znaczenie, pomaga im w tym również polski narrator. Mali słuchacze uczą się zatem języka obcego mimochodem. Francuskie fragmenty stają się dla nich czymś naturalnym, czymś, co łatwo zapamiętać.

Opowieść wzbogacona została ilustracjami autorki oraz kolorowankami dla dziecka. Książeczkę w formie pliku PDF warto zatem wydrukować, gdyż dzięki temu dziecko otrzyma nietuzinkowe grafiki autorki do samodzielnego pokolorowania (wielkość A4).

Barwne przygody i dobra zabawa są jedyną gwarancją uwagi dziecka. Dlatego też Farminkowo jest miejscem magicznym, w którym zwierzęta i rośliny mają głos, a charaktery i przygody bohaterów są z jednej strony zróżnicowane i niesamowite, a z drugiej nawiązują do codziennej rzeczywistości znanej każdemu człowiekowi. Opowiadania mają wartość wychowawczą, niektóre z nich mogą pełnić także funkcje bajek terapeutycznych odpowiednich dla dzieci pełnych obaw, słabszych, a nawet dotkniętych kalectwem (np. „Les ailes”). Słuchając ich dziecko słabsze wzmocni swój charakter, a silne nauczy się tolerancji wobec wszystkich istot, którym potrzebna jest ludzka pomoc.

Ta pozycja jest dostępna przez Internet. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Dostęp do treści elektronicznej wymaga posiadania kodu dostępu, który można odebrać w bibliotece.
E-book
W koszyku
Forma i typ

Python - kurs dla dzieci online

Nauka programowania jest dziś jednym z podstawowych wyzwań stawianych dzieciom i młodzieży. Lada chwila wszyscy będziemy zapalać światło z poziomu smartfona i nastawiać wodę na herbatę, zanim wejdziemy do domu w zimowy wieczór. W takim świecie nie można się obyć bez umiejętności programowania, pora więc zaprosić uczniów do rozwijania umiejętności informatycznych! Do tego świetnie nadaje się język Python — elastyczny, łatwy w nauce i bardzo przydatny. Python dla dzieci i młodzieży. Kurs video. Jak uczyć się programowania — pierwsze kroki pozwala szybko opanować środowisko tego języka, zorientować się w jego możliwościach i rozpocząć przygodę z prawdziwym programowaniem.

Kurs Pythona dla dzieci i młodzieży, ale nie tylko!

Kurs jest przeznaczony dla każdego młodego słuchacza, nawet tego, który nie miał dotąd do czynienia ze środowiskiem programistycznym, z algorytmiką i Pythonem jako takim. Wystarczą otwarta głowa i odrobina zainteresowania, aby gładko wejść w świat języka programowania i zacząć się w nim poruszać. A potężne możliwości, jakie daje umiejętność pisania własnych aplikacji, na pewno skłonią niejednego początkującego programistę do pokonywania kolejnych stopni wtajemniczenia. Od czegoś trzeba zacząć!

Zaproś dzieci do świata przyszłości!

Czego kursanci nauczą się podczas naszego profesjonalnego szkolenia?

  • Dowiedzą się, jak zainstalować środowisko programistyczne.
  • Zapoznają się z aplikacją, w której będą pracować (Jupyter).
  • Dowiedzą się, czym się różni język kompilowany od interpretowanego.
  • Poznają podstawowe komendy języka.
  • Nauczą się rozpoznawać wybrane typy zmiennych oraz podstawowe rodzaje błędów.
  • Odkryją, czym są funkcje.

Nauka dowolnego języka programowania nie byłaby wiele warta bez przykładów, na których można przećwiczyć każdy omawiany element. Autorka kursu zadbała, by wszystko po kolei tłumaczyć jasno i klarownie, pokazywać w działaniu i objaśniać tak, by zrozumiał to każdy. W ramach 35 lekcji kursanci poznają programy liniowe i warunkowe, a potem nauczą się tworzyć pętle i schematy blokowe. Zrozumieją różnicę między algorytmami warunkowymi i pętlami. Zaczną używać funkcji i operacji różnego typu. Dowiedzą się, jak tworzyć własne funkcje, i opanują metody tworzenia tablic (list). Odkryją także, czym jest Markdown.

Python dla dzieci i młodzieży. Kurs video. Jak uczyć się programowania — pierwsze kroki stanowi praktyczne wprowadzenie do trudniejszych zagadnień i pozwala opanować ten język programowania na poziomie podstawowym. Po jego ukończeniu kursanci będą potrafili tworzyć własne proste programy oraz zorientować się, gdzie znaleźć bardziej zaawansowane polecenia i narzędzia, a także uzyskają solidne podstawy do nauki kolejnych języków programowania.

Python — zawsze na czasie!

Python jest językiem rozwojowym, chętnie stosowanym i wykorzystywanym w niezliczonych aplikacjach. Jego wciąż rosnąca popularność jest związana z wieloparadygmatowością — w Pythonie można programować na wiele różnych sposobów. Niezwykle ważne jest to, że aplikacje pisane w tym języku są przejrzyste i eleganckie, ponieważ wymusza to składnia Pythona. Łatwo je zrozumieć, łatwo napisać i zanalizować, łatwo poprawić.

Python dla dzieci i młodzieży. Kurs video. Jak uczyć się programowania — pierwsze krokipozwala szybko zacząć samodzielną pracę, poczuć własną moc sprawczą, zaprojektować pierwsze aplikacje. Metodą nauki jest pokazywanie możliwości, jakie niesie każdy kolejny poznawany element programowania. Jednocześnie po każdym etapie autorka wskazuje elementy, jakich brakuje, aby stworzyć ciekawszy program. Szczegółowo omawia także błędy, jakie można popełnić w kolejnych zadaniach, by wskazać sposoby ich rozpoznawania i usuwania z tworzonych programów.

Złapać węża za ogon

Python dla dzieci i młodzieży. Kurs video. Jak uczyć się programowania — pierwsze kroki rozpoczyna się od wprowadzenia elementarnych wiadomości. Wraz z każdym pojęciem prezentowane są liczne przykłady, których trudność wzrasta stopniowo, adekwatnie do posiadanej już wiedzy. Kurs zaczyna się od programów liniowych, a następnie przechodzi do programów warunkowych i pętli.

Kursanci poznają zmienne, typy zmiennych oraz podstawową strukturę danych — tablicę. Uczą się wykorzystywać podstawowe operacje na różnych typach zmiennych i stałych. Po ukończeniu kursu mogą już swobodnie definiować i wykorzystywać własne funkcje.

Kurs jest wzbogacony o podstawy algorytmiki (jako elementu wspomagającego tworzenie programu), a także o omówienie języka Markdown (jako elementu uzupełniającego przekazaną treść oraz w celu podkreślenia procesu powstawania oprogramowania) — od tworzenia i refaktoryzacji kodu po tworzenie dokumentacji.

Tylko dla wtajemniczonych

Python ma dość długą historię jak na tak dynamiczny i powszechnie wykorzystywany język programowania. Powstał w 1991 roku w Amsterdamie, a jego twórca, Guido van Rossum, nadal aktywnie wspiera udoskonalenia i aktualizacje swojego języka. Python regularnie przechodzi metamorfozy i dlatego możliwe jest stosowanie go w tylu różnych miejscach i konfiguracjach.

Sama nazwa Python jest hołdem dla Latającego cyrku Monty Pythona.

„Każda rozwijana pasja nie tylko nas ubogaca, ale otwiera przed nami wiele nowych możliwości. Z każdą wiedzą pojawiają się nowe pytania, a z nimi — nowe możliwości”

Polecamy także szkolenia z analizy danych.

Ta pozycja jest dostępna przez Internet. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Dostęp do treści elektronicznej wymaga posiadania kodu dostępu, który można odebrać w bibliotece.
E-book
W koszyku
Forma i typ

W pliku znajdują się:

- Fascynująca opowieść, która uczy języka angielskiego,

- kolorowanki autorki do wydruku.

Mieszkańcy Farminkowa to barwne, sympatyczne i mądre postaci, które, opowiadając o swych fascynujących przygodach, zapoznają jednocześnie dzieci z językiem ANGIELSKIM. Nabywanie umiejętności mówienia w języku obcym nie odbywa się jednak kosztem rozumienia fabuły opowiadań. Historie bohaterów Farminkowa napisane są po polsku, jednakże w ich treść umiejętnie wpleciono fragmenty w języku angielskim. Dzieci, pochłonięte słuchaniem o wydarzeniach mających miejsce w Farminkowie, zaczynają mimochodem rozumieć słówka, zwroty i piosenki angielskie, które zwierzęta z farmy doskonale objaśniają poprzez swoje reakcje. Opowieść ponadto wzbogacona została ilustracjami autorki oraz kolorowankami dla dziecka. Książeczkę warto zatem wydrukować, gdyż dzięki temu dziecko otrzyma nietuzinkowe grafiki autorki do samodzielnego pokolorowania (wielkość A4).

Barwne przygody i dobra zabawa są jedyną gwarancją uwagi dziecka. Dlatego też Farminkowo jest miejscem magicznym, w którym zwierzęta i rośliny mają głos, a charaktery i przygody bohaterów są z jednej strony zróżnicowane i niesamowite, a z drugiej nawiązują do codziennej rzeczywistości znanej każdemu człowiekowi. Opowiadania mają wartość wychowawczą, niektóre z nich mogą pełnić także funkcje bajek terapeutycznych odpowiednich dla dzieci pełnych obaw, słabszych, dotkniętych kalectwem (np. „Skrzydła nielota”). Słuchając ich dziecko słabsze wzmocni swój charakter, a silne nauczy się tolerancji wobec wszystkich istot, którym potrzebna jest ludzka pomoc.

„Farminkowo. Skrzydła nielota” to opowieść o małym ptaku imieniem Tiny, którego natura pozbawiła możliwości latania, który jednak odkrył, iż przede wszystkim to wiara dodaje skrzydeł. Mówiący po angielsku Pan Szyszek pozwolił mu dowiedzieć się, że „(…) na świecie zawsze znajdą się takie przyjazne sosny, które dzielą się swą mądrością nawet wtedy, kiedy zupełnie nie rozumiemy ich języka.” Mowa ludzi dorosłych bywa dla dziecka takim właśnie językiem obcym, który kryje w sobie wiele cennych tajemnic i wskazówek.

Do poszczególnych języków dostosowano kolory okładek:

Angielski – okładka beżowa,

Niemiecki – okładka niebieska,

Francuski – okładka różowa.

Ta pozycja jest dostępna przez Internet. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Dostęp do treści elektronicznej wymaga posiadania kodu dostępu, który można odebrać w bibliotece.
E-book
W koszyku
Forma i typ

Zestaw ćwiczeń „Angielski dla dzieci” dostępny jest bezpłatnie. Ćwiczenia te pełne są kolorowych ilustracji, łatwych zadań, ciekawych kolorowanek. Z podstawowymi zagadnieniami takimi, jak liczenie po angielsku, dodawanie końcówki „s” w liczbie mnogiej, nazwy zwierząt dzieci zapoznają się z przyjemnością, gdyż będą towarzyszyć im w tym przyjaźni bohaterowie z Farminkowa – krainy, w której zwierzęta i rośliny mają głos. Zachęcamy do pobrania ćwiczeń i wydrukowania ich w celu uzyskania liczącej 10 stron książeczki, którą Wasze dziecko polubi i z niewielką pomocą rodziców uzupełni.

Ta pozycja jest dostępna przez Internet. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Dostęp do treści elektronicznej wymaga posiadania kodu dostępu, który można odebrać w bibliotece.
E-book
W koszyku
Forma i typ

W pliku znajdują się:

- Fascynująca opowieść, która uczy języka francuskiego,

- kolorowanki autorki do wydruku.

Mieszkańcy Farminkowa to barwne, sympatyczne i mądre postaci, które, opowiadając o swych fascynujących przygodach, zapoznają jednocześnie dzieci z językiem FRANCUSKIM. Nabywanie umiejętności mówienia w języku obcym nie odbywa się jednak kosztem rozumienia fabuły opowiadań. Historie bohaterów Farminkowa napisane są po polsku, jednakże w ich treść umiejętnie wpleciono fragmenty w języku francuskim. Dzieci, pochłonięte słuchaniem o wydarzeniach mających miejsce w Farminkowie, zaczynają mimochodem rozumieć słówka, zwroty i piosenki francuskie, które zwierzęta z farmy doskonale objaśniają poprzez swoje reakcje. Opowieść ponadto wzbogacona została ilustracjami autorki oraz kolorowankami dla dziecka. Książeczkę warto zatem wydrukować, gdyż dzięki temu dziecko otrzyma nietuzinkowe grafiki autorki do samodzielnego pokolorowania (wielkość A4).

Barwne przygody i dobra zabawa są jedyną gwarancją uwagi dziecka. Dlatego też Farminkowo jest miejscem magicznym, w którym zwierzęta i rośliny mają głos, a charaktery i przygody bohaterów są z jednej strony zróżnicowane i niesamowite, a z drugiej nawiązują do codziennej rzeczywistości znanej każdemu człowiekowi. Opowiadania mają wartość wychowawczą, niektóre z nich mogą pełnić także funkcje bajek terapeutycznych odpowiednich dla dzieci pełnych obaw, słabszych, dotkniętych kalectwem (np. „Les ailes”). Słuchając ich dziecko słabsze wzmocni swój charakter, a silne nauczy się tolerancji wobec wszystkich istot, którym potrzebna jest ludzka pomoc.

„Farminkowo. Les ailes” to opowieść o małym ptaku imieniem Petit, którego natura pozbawiła możliwości latania, który jednak odkrył, iż przede wszystkim to wiara dodaje skrzydeł. Mówiący po francusku Pan Szyszek pozwolił mu dowiedzieć się, że „(…) na świecie zawsze znajdą się takie przyjazne sosny, które dzielą się swą mądrością nawet wtedy, kiedy zupełnie nie rozumiemy ich języka.” Mowa ludzi dorosłych bywa dla dziecka takim właśnie językiem obcym, który kryje w sobie wiele cennych tajemnic i wskazówek.

Do poszczególnych języków dostosowano kolory okładek:

Angielski – okładka beżowa,

Niemiecki – okładka niebieska,

Francuski – okładka różowa.

W przygotowaniu inne języki.

Przygody bohaterów z Farminkowa dostępne będą również w postaci audiobooków.

Ta pozycja jest dostępna przez Internet. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Dostęp do treści elektronicznej wymaga posiadania kodu dostępu, który można odebrać w bibliotece.
E-book
W koszyku
Czas trwania: 02:35:06
Jesteś rodzicem? Znasz choć trochę angielski? Chcesz pomóc swojemu dziecku w nauce języka, a nie wiesz jak? Angielski metodą deDOMO jest właśnie dla Ciebie.
deDOMO to: edukacja, motywacja i interakcja rodzic dziecko.
Głosem taty mówi rodowity Brytyjczyk, a głosami mam i dzieci mówią Polacy. To celowy zabieg nie bójmy się mówić w obcym języku ośmielają całą rodzinę twórcy deDOMO. Jest to rozwiązanie unikatowe na rynku publikacji audio do nauki języków.
Wyjazdowy audiobook: urlopowy niezbędnik i konwersacje: 150 minut nagrań całego wakacyjnego przewodnika językowego, ponad 70 dialogów i kilkaset przykładów wymowy słówek z tłumaczeniami, nagrania z udziałem native speakera, polskich rodziców i dzieci, do słuchania i nauki: w podróży, w samochodzie, w domu i w hotelu, w górach i nad morzem.
Ta pozycja jest dostępna przez Internet. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Dostęp do treści elektronicznej wymaga posiadania kodu dostępu, który można odebrać w bibliotece.
E-book
W koszyku
Czas trwania: 02:57:31
Masz dziecko w wieku 3-6 lat? Znasz choć trochę angielski? Chcesz pomóc swojemu dziecku w nauce języka, a nie wiesz jak? Angielski metodą deDOMO jest właśnie dla Ciebie!
Angielski dla rodziców przedszkolaka to pierwszy kompletny zestaw do wspólnej nauki języka dla całej rodziny.
Oparty jest na nowatorskiej metodzie nauki w domu. deDOMO to: edukacja, motywacja i interakcja rodzic dziecko.
Twórcy metody deDOMO, jak również współpracujący z nimi autorzy, redaktorzy i konsultanci, sami są rodzicami i właśnie dla rodziców stworzyli pierwszą serię publikacji do nauki angielskiego w domu. Metodykę Angielskiego dla rodziców doceniły m.in. Ministerstwo Edukacji Narodowej, które wraz z Fundacją Rozwoju Systemu Edukacji przyznało projektowi certyfikat Europejskiego Roku Kreatywności i Innowacji, Uniwersytet Dzieci - partner edukacyjny oraz British Council Poland - partner akademicki.
Ta pozycja jest dostępna przez Internet. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Dostęp do treści elektronicznej wymaga posiadania kodu dostępu, który można odebrać w bibliotece.
E-book
W koszyku
Forma i typ

Angielski Przy Okazji! Pełny Angielski Tekst. 100% Tłumaczenia! Ucz się angielskiego czytając ciekawe książki, przygotowane według Metody Edukacyjnego Czytania Ilyi Franka

———————–

Opis serii:

Książki z serii Metoda Edukacyjnego Czytania Ilyi Franka służą do nauki języka angielskiego przy okazji czytania ciekawych książek w języku oryginalnym z wplecionym dosłownym polskim tłumaczeniem. Metoda polega na specjalnej adaptacji treści w taki sposób że cała zawartość książki jest podzielona na akapity. Najpierw czytamy akapit, z wplecionym polskim tłumaczeniem i niektórymi gramatycznymi i fonetycznymi wyjaśnieniami. Następnie ten sam akapit czytamy już bez tłumaczenia, w oryginalnym języku, czyli “płyniemy bez asekuracji”. Właśnie wtedy nasz mózg przyzwyczaja się do rozumienia języka obcego. Całość jest na tyle spójna, że odbiorca ma poczucie czytania książki w oryginale i przyswaja język, znajdując się w naturalnym stanie rozluźnienia i zaciekawienia treścią. U podstaw Metody leżą między innymi założenia Sugestopedii dr. G Łozanowa, a także prace Jego następców i samodzielnych lingwistów, A.Leontieva, G. Kitajgorodskiej. Seria zawiera dzieła klasyków literatury brytyjskiej i amerykańskiej i w ten sposób przybliża czytelnikowi specyfikę anglojęzycznej kultury. Język oryginału nie jest w żaden sposób uproszczony ani skrócony.

Opis książki/treści:

To już II część przygód legendarnego detektywa Sherlocka Holmesa i jeszcze więcej opowiadań. Idealna propozycja dla osób lubiących poczuć dreszczyk emocji. W zbiorze znajduje się aż siedem następujących opowiadań: The Six Napoleons (Sześciu Napoleonów), The Three Students (Trzech studentów), The Second Stain (Druga plama), The Musgrave Ritual (Rytuał Musgrave’ów), The Noble Bachelor (Nobliwy kawaler), The Beryl Coronet (Diadem z berylami), The Resident Patient (Stały pacjent). W każdej historii pojawia się zagadka kryminalna – często skomplikowana i nietypowa – która zawszezostaje rozwiązana dzięki niezawodnym metodom Holmesa.

Ta pozycja jest dostępna przez Internet. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Dostęp do treści elektronicznej wymaga posiadania kodu dostępu, który można odebrać w bibliotece.
E-book
W koszyku
Forma i typ

South Sea Tales (opowieści mórz południowych). Angielski z Jackiem Londonem

Historie, które składają się na książkę Opowieści mórz południowych, czerpią swoją intensywność z osobistych, egzotycznych przygód Jacka Londona. Przekazują nam namiętną, ale oszczędną relację zrodzoną z doświadczenia autora.

Zgromadzone tutaj opowiadania żywo opisują kolonialny Pacyfik z przełomu wieków i jego kapryśny tropikalny krajobraz, jednocześnie ostro relacjonując delikatną interakcję między imperializmem a egzotyką.

Jak stwierdza Tony Horwitz we wstępie do oryginalnej wersji zbioru: „Kiedy czytamy opowiadania J. Londona, jesteśmy całkowicie na krańcu świata i na granicy ludzkiej wytrzymałości”.

Świetny wybór dla miłośników przygód i podróży. Doskonały sposób na naukę języka przez czytanie po angielsku z tłumaczeniem na polski.

Opis Metody:

Metoda Ilyi Franka pozwala uczyć się języka przy okazji czytania ciekawych książek w języku oryginalnym z wplecionym dosłownym tłumaczeniem. Całą zawartość książki podzieliliśmy na akapity i dodaliśmy 100% tłumaczenia, dlatego nie będziesz miał problemów ze zrozumieniem treści.

Najpierw czytasz akapit z tłumaczeniem, następnie czytasz ten sam akapit bez tłumaczenia, czyli “płyniesz bez asekuracji”. Właśnie wtedy Twój mózg łączy angielskie i polskie znaczenia w jedną całość, a Ty przyswajasz język.

Z serii mogą korzystać zarówno osoby początkujące i średniozaawansowane (czytając najpierw część z tłumaczeniem, a potem bez tłumaczenia). I też osoby zaawansowane (czytając w odwrotnej kolejności albo tylko oryginalną część)

Ta pozycja jest dostępna przez Internet. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Dostęp do treści elektronicznej wymaga posiadania kodu dostępu, który można odebrać w bibliotece.
E-book
W koszyku
Forma i typ

Angielski Przy Okazji! Pełny Angielski Tekst. 100% Tłumaczenia!

Postać Robinsona jest znana na całym świecie. Świetna powieść pełna przygód i niespodziewanych zdarzeń.

Przygotowane według Metody Edukacyjnego Czytania Ilyi Franka.

-------------------------------------

Opis serii:

Książki z serii Metoda Edukacyjnego Czytania Ilyi Franka służą do nauki języka angielskiego przy okazji czytania ciekawych książek w języku oryginalnym z wplecionym dosłownym polskim tłumaczeniem. Metoda polega na specjalnej adaptacji treści w taki sposób że cała zawartość książki jest podzielona na akapity. Najpierw czytamy akapit, z wplecionym polskim tłumaczeniem i niektórymi gramatycznymi i fonetycznymi wyjaśnieniami. Następnie ten sam akapit czytamy już bez tłumaczenia, w oryginalnym języku, czyli "płyniemy bez asekuracji". Właśnie wtedy nasz mózg przyzwyczaja się do rozumienia języka obcego. Całość jest na tyle spójna, że odbiorca ma poczucie czytania książki w oryginale i przyswaja język, znajdując się w naturalnym stanie rozluźnienia i zaciekawienia treścią. U podstaw Metody leżą między innymi założenia Sugestopedii dr. G Łozanowa, a także prace Jego następców i samodzielnych lingwistów, A.Leontieva, G. Kitajgorodskiej. Seria zawiera dzieła klasyków literatury brytyjskiej i amerykańskiej i w ten sposób przybliża czytelnikowi specyfikę anglojęzycznej kultury. Język oryginału nie jest w żaden sposób uproszczony ani skrócony.

Opis książki/treści:

Bardzo popularna adaptacja dla dzieci najsłynniejszej powieści podróżniczo-przygodowej Daniela Defoe w specjalnym przełożeniu według metody I.Franka. Powieść o Robinsonie Crusoe z jej różnymi adaptacjami cieszyła się ogromną popularnością od roku jej wydania aż do dziś. Postać Robinsona (a także Piętaszka) jest rozpoznawalna na całym świecie i stała się jedną z ikon kultury podróżniczej. Pozostawiony na brzegu nieznanej wyspy bez śladu cywilizacji, Robinson Crusoe radzi sobie z warunkami dzikiej przyrody i pokonuje coraz to nowe wyzwania. Świetna powieść pełna przygód i niespodziewanych zdarzeń dla dzieci i dla dorosłych.

Ta pozycja jest dostępna przez Internet. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Dostęp do treści elektronicznej wymaga posiadania kodu dostępu, który można odebrać w bibliotece.
E-book
W koszyku

The Wonderful Wizard of Oz (czarnoksiężnik z Krainy Oz). Angielski z Lymanem Frankiem Baumem

Piękna i niezapomniana baśń L. Franka Bauma o czarnoksiężniku z Oz. Tornado przenosi małą Dorotkę i jej psa Toto do dziwnej Krainy Oz. Żeby wrócić do domu, musi dotrzeć do mieszkającego w Szmaragdowym Grodzie Czarnoksiężnika Oza.

Po drodze spotyka innych podróżnych, którzy też, tak jak i ona mają sprawę do Czarnoksiężnika: Stracha na Wróble, któremu brakuje rozumu, Blaszanego Drwala, który chce prosić o serce i Tchórzliwego Lwa, cierpiącego z braku odwagi. Na bohaterów czekają zachwycające podróże i niesamowite przygody.

Świetny wybór dla dzieci i dorosłych i doskonały sposób na naukę języka przez czytanie po angielsku z tłumaczeniem na polski.

Opis Metody:

Metoda Ilyi Franka pozwala uczyć się języka przy okazji czytania ciekawych książek w języku oryginalnym z wplecionym dosłownym tłumaczeniem. Całą zawartość książki podzieliliśmy na akapity i dodaliśmy 100% tłumaczenia, dlatego nie będziesz miał problemów ze zrozumieniem treści.

Najpierw czytasz akapit z tłumaczeniem, następnie czytasz ten sam akapit bez tłumaczenia, czyli “płyniesz bez asekuracji”. Właśnie wtedy Twój mózg łączy angielskie i polskie znaczenia w jedną całość, a Ty przyswajasz język.

Z serii mogą korzystać zarówno osoby początkujące i średniozaawansowane (czytając najpierw część z tłumaczeniem, a potem bez tłumaczenia). I też osoby zaawansowane (czytając w odwrotnej kolejności albo tylko oryginalną część)

Ta pozycja jest dostępna przez Internet. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Dostęp do treści elektronicznej wymaga posiadania kodu dostępu, który można odebrać w bibliotece.
E-book
W koszyku

Angielski Przy Okazji! Pełny Angielski Tekst. 100% Tłumaczenia! Ucz się angielskiego czytając ciekawe książki, przygotowane według Metody Edukacyjnego Czytania Ilyi Franka


Jest to najbardziej ceniona amerykańska bajka o bardzo znanej postaci w kulturze amerykańskiej — Rip Van Winkle. O nim koniecznie każdy powinien wiedzieć. Jest to baaardzo znana postać w Stanach Zjednoczonych. Rip Van Winkle jest zwyczajnym człowiekiem z czasów kolonialnych. Jest trochę mało zaradny, ale lubiący chodzić po domach i opowiadać historie i którego kochały za to dzieci i nękała żona. Na jej polecenie kiedyś wyruszył do lasu (w górach Catskill (stan Nowy Jork). Uśpiony tam przez duchy budzi się po 20 latach w niepodległych Stanach Zjednoczonych. Bajka wprowadza nas w zupełnie inny barwny i urzekający świat i opowiada o tym, jak się potoczą losy Ripa i jego otoczenia. Świetna odskocznia od codzienności. Legenda Ripa jest w USA prawie tak duża, jak rzeka Hudson. Od uroczystych wydarzeń i pamiątkowych statuetek do licznych nazw handlowych i wspaniałych obrazów w wielu zabytkowych domkach i ośrodkach – Rip żyje. Rip jest obecnie twarzą i bohaterem gór Catskills, gdzie miały miejsce wydarzenia opowieści. Jest to na północ od Nowego Yorku.

Opis serii: Książki z serii Metoda Edukacyjnego Czytania Ilyi Franka służą do nauki języka angielskiego przy okazji czytania ciekawych książek w języku oryginalnym z wplecionym dosłownym polskim tłumaczeniem. Metoda polega na specjalnej adaptacji treści w taki sposób że cała zawartość książki jest podzielona na akapity. Najpierw czytamy akapit, z wplecionym polskim tłumaczeniem i niektórymi gramatycznymi i fonetycznymi wyjaśnieniami. Następnie ten sam akapit czytamy już bez tłumaczenia, w oryginalnym języku, czyli „płyniemy bez asekuracji”. Właśnie wtedy nasz mózg przyzwyczaja się do rozumienia języka obcego. Całość jest na tyle spójna, że odbiorca ma poczucie czytania książki w oryginale i przyswaja język, znajdując się w naturalnym stanie rozluźnienia i zaciekawienia treścią. U podstaw Metody leżą między innymi założenia Sugestopedii dr. G Łozanowa, a także prace Jego następców i samodzielnych lingwistów, A.Leontieva, G. Kitajgorodskiej. Seria zawiera dzieła klasyków literatury brytyjskiej i amerykańskiej i w ten sposób przybliża czytelnikowi specyfikę anglojęzycznej kultury. Język oryginału nie jest w żaden sposób uproszczony ani skrócony.

Ta pozycja jest dostępna przez Internet. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Dostęp do treści elektronicznej wymaga posiadania kodu dostępu, który można odebrać w bibliotece.
E-book
W koszyku

Angielski Przy Okazji! Pełny Angielski Tekst. 100% Tłumaczenia! Ucz się angielskiego czytając ciekawe książki, przygotowane według Metody Edukacyjnego Czytania Ilyi Franka

———————–

Opis serii:

Książki z serii Metoda Edukacyjnego Czytania Ilyi Franka służą do nauki języka angielskiego przy okazji czytania ciekawych książek w języku oryginalnym z wplecionym dosłownym polskim tłumaczeniem. Metoda polega na specjalnej adaptacji treści w taki sposób że cała zawartość książki jest podzielona na akapity. Najpierw czytamy akapit, z wplecionym polskim tłumaczeniem i niektórymi gramatycznymi i fonetycznymi wyjaśnieniami. Następnie ten sam akapit czytamy już bez tłumaczenia, w oryginalnym języku, czyli „płyniemy bez asekuracji”. Właśnie wtedy nasz mózg przyzwyczaja się do rozumienia języka obcego. Całość jest na tyle spójna, że odbiorca ma poczucie czytania książki w oryginale i przyswaja język, znajdując się w naturalnym stanie rozluźnienia i zaciekawienia treścią. U podstaw Metody leżą między innymi założenia Sugestopedii dr. G Łozanowa, a także prace Jego następców i samodzielnych lingwistów, A.Leontieva, G. Kitajgorodskiej. Seria zawiera dzieła klasyków literatury brytyjskiej i amerykańskiej i w ten sposób przybliża czytelnikowi specyfikę anglojęzycznej kultury. Język oryginału nie jest w żaden sposób uproszczony ani skrócony.

Opis książki/treści:

Znakomity zbiór opowiadań dla dzieci, w którym R.Kipling tłumaczy swojej córeczce, jak wygląda świat. A mianowicie w jaki sposób wieloryb nabawił się swego przełyku? Jak powstał garb wielbłąda? Skąd nosorożec ma taką skórę, a lampart — plamy na futrze? Jak powstało abecadło i w jaki sposób został napisany pierwszy list? Dlaczego kot zawsze chadza własnymi drogami i co to ma wspólnego z motylem, który tupie nogą? Mnóstwo sentymentu dla dorosłych i radości dla dzieciaków. Jest to jedna z tych pozycji, która musi na stałe zagościć na Twojej półce! A zwłaszcza w takim oryginalnym wykonaniu.

Ta pozycja jest dostępna przez Internet. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Dostęp do treści elektronicznej wymaga posiadania kodu dostępu, który można odebrać w bibliotece.
E-book
W koszyku
Forma i typ

Angielski Przy Okazji! Pełny Angielski Tekst. 100% Tłumaczenia! Ucz się angielskiego czytając ciekawe książki, przygotowane według Metody Edukacyjnego Czytania Ilyi Franka


Opis książki/treści:

Arcydzieło opowiadań dla dzieci XIX wieku. Bajka o tym, co stało się z dwoma mężczyznami, którzy próbowali uzyskać bogactwo, i o tym, jak majątek przyszedł do ich młodszego brata, którego dobroć i kochające serce skłoniły do właściwego działania. Książka powszechnie uważana za arcydzieło opowiadań dla dzieci XIX wieku..

Opis serii:

Książki z serii Metoda Edukacyjnego Czytania Ilyi Franka służą do nauki języka angielskiego przy okazji czytania ciekawych książek w języku oryginalnym z wplecionym dosłownym polskim tłumaczeniem. Metoda polega na specjalnej adaptacji treści w taki sposób że cała zawartość książki jest podzielona na akapity. Najpierw czytamy akapit, z wplecionym polskim tłumaczeniem i niektórymi gramatycznymi i fonetycznymi wyjaśnieniami. Następnie ten sam akapit czytamy już bez tłumaczenia, w oryginalnym języku, czyli „płyniemy bez asekuracji”. Właśnie wtedy nasz mózg przyzwyczaja się do rozumienia języka obcego. Całość jest na tyle spójna, że odbiorca ma poczucie czytania książki w oryginale i przyswaja język, znajdując się w naturalnym stanie rozluźnienia i zaciekawienia treścią. U podstaw Metody leżą między innymi założenia Sugestopedii dr. G Łozanowa, a także prace Jego następców i samodzielnych lingwistów, A.Leontieva, G. Kitajgorodskiej. Seria zawiera dzieła klasyków literatury brytyjskiej i amerykańskiej i w ten sposób przybliża czytelnikowi specyfikę anglojęzycznej kultury. Język oryginału nie jest w żaden sposób uproszczony ani skrócony.

Ta pozycja jest dostępna przez Internet. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Dostęp do treści elektronicznej wymaga posiadania kodu dostępu, który można odebrać w bibliotece.
E-book
W koszyku

Angielski Przy Okazji! Pełny Angielski Tekst. 100% Tłumaczenia!

Historia o poszukiwaniach skarbu legendarnego kapitana piratów Flinta. Jak się skończy ta wyprawa po złoto?

Przygotowane według Metody Edukacyjnego Czytania Ilyi Franka.

-----------------------------------------------------

Opis serii:

Książki z serii Metoda Edukacyjnego Czytania Ilyi Franka służą do nauki języka angielskiego przy okazji czytania ciekawych książek w języku oryginalnym z wplecionym dosłownym polskim tłumaczeniem. Metoda polega na specjalnej adaptacji treści w taki sposób że cała zawartość książki jest podzielona na akapity. Najpierw czytamy akapit, z wplecionym polskim tłumaczeniem i niektórymi gramatycznymi i fonetycznymi wyjaśnieniami. Następnie ten sam akapit czytamy już bez tłumaczenia, w oryginalnym języku, czyli "płyniemy bez asekuracji". Właśnie wtedy nasz mózg przyzwyczaja się do rozumienia języka obcego. Całość jest na tyle spójna, że odbiorca ma poczucie czytania książki w oryginale i przyswaja język, znajdując się w naturalnym stanie rozluźnienia i zaciekawienia treścią. U podstaw Metody leżą między innymi założenia Sugestopedii dr. G Łozanowa, a także prace Jego następców i samodzielnych lingwistów, A.Leontieva, G. Kitajgorodskiej. Seria zawiera dzieła klasyków literatury brytyjskiej i amerykańskiej i w ten sposób przybliża czytelnikowi specyfikę anglojęzycznej kultury. Język oryginału nie jest w żaden sposób uproszczony ani skrócony.

Opis książki/treści:

W tej zachwycającej historii o poszukiwaniach skarbu pirata Flinta jest wszystko, co potrzebują miłośnicy przygód: tajemnicza wyspa i niesamowite niebezpieczeństwa, rum i świstanie kul, słona morska woda i dzwon złotych monet, podstępni złoczyńcy i odważni bohaterowie. Bohaterem książki jest Jim Hawkins, chłopak, który pracuje w tawernie „Admiral Benbow”. Traf sprawia, że bierze on udział w wyprawie poszukującej – na podstawie tajemniczej mapy – skarbu legendarnego kapitana piratów Flinta. Jak się skończy ta wyprawa po złoto? Czy załoga faktycznie okaże się dobrze dobrana i co kryje wielka tajemnica Flinta?

Ta pozycja jest dostępna przez Internet. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Dostęp do treści elektronicznej wymaga posiadania kodu dostępu, który można odebrać w bibliotece.
E-book
W koszyku

Opis książki/treści:

Powieść wybitnego amerykańskiego pisarza Marka Twaina, należąca do światowego kanonu literatury dziecięcej. Historia o zamianie ról nastoletnich chłopców, księcia z żebrakiem, której towarzyszy wielka i niekiedy niebezpieczna przygoda. Młody książę poznaje życie z pozycji żebraka, a żebrak – smak i pokusy władzy. Znakomity wybór dla dzieciaka i dorosłego, pełen przygód i niezapomnianych wrażeń.

Opis serii:

Książki z serii Metoda Edukacyjnego Czytania Ilyi Franka służą do nauki języka angielskiego przy okazji czytania ciekawych książek w języku oryginalnym z wplecionym dosłownym polskim tłumaczeniem. Metoda polega na specjalnej adaptacji treści w taki sposób że cała zawartość książki jest podzielona na akapity. Najpierw czytamy akapit, z wplecionym polskim tłumaczeniem i niektórymi gramatycznymi i fonetycznymi wyjaśnieniami. Następnie ten sam akapit czytamy już bez tłumaczenia, w oryginalnym języku, czyli “płyniemy bez asekuracji”. Właśnie wtedy nasz mózg przyzwyczaja się do rozumienia języka obcego. Całość jest na tyle spójna, że odbiorca ma poczucie czytania książki w oryginale i przyswaja język, znajdując się w naturalnym stanie rozluźnienia i zaciekawienia treścią. U podstaw Metody leżą między innymi założenia Sugestopedii dr. G Łozanowa, a także prace Jego następców i samodzielnych lingwistów, A.Leontieva, G. Kitajgorodskiej. Seria zawiera dzieła klasyków literatury brytyjskiej i amerykańskiej i w ten sposób przybliża czytelnikowi specyfikę anglojęzycznej kultury. Język oryginału nie jest w żaden sposób uproszczony ani skrócony.

Ta pozycja jest dostępna przez Internet. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Dostęp do treści elektronicznej wymaga posiadania kodu dostępu, który można odebrać w bibliotece.
E-book
W koszyku
Forma i typ

Angielski Przy Okazji! Pełny Angielski Tekst. 100% Tłumaczenia! Ucz się angielskiego czytając ciekawe książki, przygotowane według Metody Edukacyjnego Czytania Ilyi Franka


Opis książki/treści:

Chwytające za serce bajki Oscara Wilde’a. Człowiek żyjąc, często nie dotyka najważniejszego. A tu taka bajka opowie o tym, co tak naprawdę jest w życiu istotne! O całkowity m oddaniu ludziom, o przyjaźni, o poświęceniu dla miłości, o prze mianie na lepsze, o zgubnym zadufaniu w sobie. Każda bajka to dla dorosłego źródło głębokich rozważań, a dla dziecka – doskonała nauka charakterów i barwna rzeczywistość. Atrakcyjna stylistyka i dająca do myślenia puenta. Wysokiej klasy bajki dla dzieci i dorosłych.

Opis serii:

Książki z serii Metoda Edukacyjnego Czytania Ilyi Franka służą do nauki języka angielskiego przy okazji czytania ciekawych książek w języku oryginalnym z wplecionym dosłownym polskim tłumaczeniem. Metoda polega na specjalnej adaptacji treści w taki sposób że cała zawartość książki jest podzielona na akapity. Najpierw czytamy akapit, z wplecionym polskim tłumaczeniem i niektórymi gramatycznymi i fonetycznymi wyjaśnieniami. Następnie ten sam akapit czytamy już bez tłumaczenia, w oryginalnym języku, czyli „płyniemy bez asekuracji”. Właśnie wtedy nasz mózg przyzwyczaja się do rozumienia języka obcego. Całość jest na tyle spójna, że odbiorca ma poczucie czytania książki w oryginale i przyswaja język, znajdując się w naturalnym stanie rozluźnienia i zaciekawienia treścią. U podstaw Metody leżą między innymi założenia Sugestopedii dr. G Łozanowa, a także prace Jego następców i samodzielnych lingwistów, A.Leontieva, G. Kitajgorodskiej. Seria zawiera dzieła klasyków literatury brytyjskiej i amerykańskiej i w ten sposób przybliża czytelnikowi specyfikę anglojęzycznej kultury. Język oryginału nie jest w żaden sposób uproszczony ani skrócony.

Ta pozycja jest dostępna przez Internet. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Dostęp do treści elektronicznej wymaga posiadania kodu dostępu, który można odebrać w bibliotece.
E-book
W koszyku
Forma i typ

E-book – "Jak bocian Klekot cyferek się uczył". Seria: Bajki dla dzieci. Poznajemy cyferki.

Autor bajki „Jak bocian Klekot cyferek się uczył” — Lech Tkaczyk — zgodnie ze sprawdzoną zasadą „nauka poprzez zabawę”, w nowatorski i ciekawy sposób zaznajamia dzieci z cyferkami.

Posługując się prostym i dowcipnym językiem oraz wykorzystując klasyczną formę wierszowaną, w swojej opowieści zaszczepia w maluchach zamiłowanie do nauki. Niebywałe walory edukacyjne książki sprawią, że Twoja pociecha w zaskakującym tempie zapamięta cyferki, a w konsekwencji szybciej nauczy się liczyć. Aby uatrakcyjnić pracę z dzieckiem, możesz skorzystać z płyty CD, zawierającej słuchowisko — będące wiernym odzwierciedleniem treści bajki. Istnieje też możliwość zakupu filmu animowanego na płycie DVD „Mama uczy cyferek”.

Ta pozycja jest dostępna przez Internet. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Dostęp do treści elektronicznej wymaga posiadania kodu dostępu, który można odebrać w bibliotece.
E-book
W koszyku
Forma i typ
E-book – "Jak bocian Klekot cyferek się uczył. Komiks". Seria: Komiksy dla dzieci. Poznajemy cyferki.

Dla ciekawych świata, lubiących zdobywać nowe umiejętności i kochających przygody maluchów Wydawnictwo ASTRUM przygotowało KOMIKS nawiązujący do najlepszych tradycji polskiej szkoły tego gatunku literackiego. Głównym bohaterem komiksu jest BOCIAN KLEKOT, który z grupą przyjaciół postanowił poznać cyferki, nauczyć się rachowania. Dzięki tej bajce każdy przedszkolak będzie z humorem sprawnie liczył od zera do dziesięciu, a także odwiedzi fascynującą szkołę Pana Suma. Autor tekstu, Lech Tkaczyk, w prosty i przystępny sposób, za pomocą wierszowanej opowieści z pewnością pobudzi wyobraźnię każdego dziecka.
Ta pozycja jest dostępna przez Internet. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Dostęp do treści elektronicznej wymaga posiadania kodu dostępu, który można odebrać w bibliotece.
Pozycja została dodana do koszyka. Jeśli nie wiesz, do czego służy koszyk, kliknij tutaj, aby poznać szczegóły.
Nie pokazuj tego więcej